parallax background

Agencja tłumaczeniowa



Realizujemy tłumaczenia zarówno ustne, jak i pisemne, w 5 językach: polskim, angielskim, hiszpańskim, portugalskim i francuskim.

Dlaczego nie oferujemy tłumaczeń we wszystkich językach świata? W Translare przyjęliśmy zasadę, że zajmujemy się tylko tymi językami, w których jesteśmy mistrzami. Dzięki temu możesz polegać na jakości naszych tłumaczeń w 100%.

Jakie rodzaje tłumaczeń możemy Ci zaoferować?


 
Tłumaczenia pisemne:

Zwykłe

Przykładowo: tłumaczenia książek, ulotek, czy instrukcji obsługi


Przysięgłe

To tłumaczenia z poświadczeniem wiarygodności. Na tę chwilę tłumaczenia tego typu oferujemy jedynie w języku hiszpańskim.


Specjalistyczne

To między innymi tłumaczenia prawnicze, sądownicze, farmaceutyczne, medyczne i inne.


Strony www

Gdy planujesz utworzyć wersję swojej strony www w języku obcym i chcesz przetłumaczyć treść, która się na niej znajduje.

Tłumaczenia ustne:

Konsekutywne

Tłumaczenie konsekutywne jest najczęściej wybierane na spotkania biznesowe, szkolenia, prezentacje czy konferencje prasowe. Polega na tym, że rozpoczynamy tłumaczenie w momencie, gdy mówca zakończy swoją wypowiedź.


Symultaniczne

Tłumaczenie odbywa się równocześnie z wypowiedzią mówcy, w dźwiękoszczelnej kabinie, przy pomocy słuchawek i mikrofonu. Ten rodzaj tłumaczenia jest wykorzystywany podczas wielojęzycznych kongresów, konferencji międzynarodowych itp.


Szeptane

Z tego typu tłumaczenia warto skorzystać w momencie, gdy tylko kilka osób nie zna przewodniego języka wydarzenia. Tłumaczenie odbywa się w momencie wypowiedzi mówcy, lecz jest ono kierowane do niewielkiej ilości osób i bez użycia sprzętu.


Obsługa konferencji

W zależności od typu konferencji wspólnie dobierzemy najlepszy rodzaj tłumaczenia ustnego.

Jesteś zainteresowany?



Skontaktuj się z nami przy pomocy formularza kontaktowego, a my bezpłatnie wycenimy Twój projekt.

 

Dlaczego powinieneś zaufać akurat nam?